As Yvonne Blomer
explains, the title for her first book of poetry published by Ekstasis Editions,
a broken mirror, fallen leaf, depicts
the idea that we cannot go back from a journey without transformation.
Crossing borders is more than boarding a plane and crossing
geographical borders. It is embracing
another world – the people, language, culture – and accepting yourself as
always being a fraction separate from that world. Her book explores the barrier between
cultural images that both divides and bridges the experience of
being a Caucasian woman living in Japan . She has the advantage of being an outsider to
eavesdrop on situations that are both foreign and startlingly human.
The book itself is divided into four sections, or seasons, of her
journey: Four Seasons, Gaijin da (foreign
person), Small Japan ,
and The Path Leading Home. In Four
Seasons, Blomer looks at these quiet barriers and an intimacy that occurs
with the natural world, as seen in her poem “Crabs”. The armchair reader is given a glimpse of
sensual and historical Japan
in “Onsen 1”, and is treated to a ‘fly on the wall’ account of tender
relationship rituals holding everyday gestures of beauty and surprise.
In many of her poems, the language is sparse and full, all at once,
such as in “Ofuco”. There are near
haikus, and small moments not to be forgotten that hold the universe, as in the
poem “Ways of Seeing a Firefly”. The
variation of poem structures serves to capture each scene in its own organic
rhythm.
Blomer also reveals a confessional side to her poetry, as in her
connection with her own husband while adjusting to a new world and becoming
more familiar with this landscape. Still,
the reader is aware of a sharpness in the contrast that is felt as an outsider
invited, but not entirely belonging, as shown in the poem “Four Seasons in Japan ”.
The second part of the book, Gaijin da, is a series of poems that
are a kind of awakening. These poems are
jolting, yet subtle, and lend a braver, closer look at the surroundings and
mysteries of Japan ,
such as in “Through the Temple with Buddha.”
Blomer delves into a more observational scope with these poems, and the
sketches of the local people and activities.
She engages and comments largely on her own strangeness and peculiar
presence to the Japanese, as seen in “The Bats Came in Place of the Swallows”. Her four-part Ghazals piece together these
abstract lines, trying to make sense of disjointed ideas, sights and movements.
Blomer has included a glossary in her book to help the reader
navigate through this other world. This
added touch is a necessity, but also a gesture of invitation by the author to join
her, and to stumble over these foreign sounds and make sense of them.
A broken mirror, fallen
leaf is a journey in which a new life is adopted and,
as with any new experience, we are never quite the same.
No comments:
Post a Comment